pmy_tn_l3/isa/59/03.md

582 B

Berita umum:

Yesaya trus bicara sama orang Israel.

Karna ko pu tangan dan jari tlah berdosa

Di sini "tangan" dan "jari-jari" kembali kepada tindakan dong. Ini artinya dong berdosa buat kekerasan dan penuh deng dosa. "Pu" adalah jamak. Arti lain: "Kam bikin dosa berat." (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-you]])

Ko pu mulut dan lidah bikin kejahatan

Bagian dari tubuh yang dibilang mewakili apa yang orang bicara. Arti lain: "Kam bicara tipu-tipu dan smua hal jahat." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)