pmy_tn_l3/jer/20/18.md

12 lines
1.1 KiB
Markdown

# Mengapa sa keluar dari rahim untuk liat kesusaan,kesedian dan rasa malu?
Yeremia pake pertanyaan yang tra perlu jawaban untuk mengeluh kalo tra ada alasan yang pasti bagi de untuk dilahirkan. Ini bisa ditartikan sbagai sbuah kalimat. Arti lain: "Tra ada alasan untuk sa dilahirkan hanya untuk liat kesusahan dan kesakitan, rasa malu" (Liat: pertanyaan yang tra perlu jawaban untuk mengeluh kalo trada alasan yang pasti bagi de untuk dilahirkan. Ini bisa diartikan sebagai sbuah kalimat. Arti lain: "Trada alasan untuk sa dilahirkan hanya untuk liat kesusahan, kesakitan dan rasa malu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Untuk liat kesusaan dan kesedian
Kata "kesusaan" dan "kesedian" pada dasarnya punya arti yang sama dan tekankan berat dan kerasnya menderita. Arti lain: "untuk alami begitu banyak penderitaan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Sa pu hari-hari berakhir dalam rasa malu
Di sini kata "hari-hari" mewakili seluruh hari-hari dari kehidupan Yeremia. Arti lain: "sa pu hidup penuh deng hal-hal yang memalukan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])