pmy_tn_l3/psa/071/018.md

827 B

Allah, jang kase tinggal sa

"Allah, tolong jang kase tinggal sa"

Sa kase tau Ko pu kuasa

Kata benda abstrak "kekuatan" bisa diterjemahkan sbagai kata verba. AT: "sa su cerita sberapa besar sa pu kekuatan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Buat generasi ini

"Buat dorang yang memiliki anak-anak pada hari ini"

Ko pu kekuatan buat orang-orang yang nanti datang

Berita yang dihilangkan bisa jadi dinyatakan deng jelas. AT: "dan yang sperti sa umumkan ke smua orang tentang ko pu kekuatan yang nanti datang (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Kepada orang-orang yang nanti datang.

Pernyataan yang dilebih-lebihkan menggambarkan orang-orang yang bisa bicara deng penulis. AT: Sbanyak orang yang sa ceritakan akan tau" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)