forked from lversaw/pmy_tn
827 B
827 B
Allah, jang kase tinggal sa
"Allah, tolong jang kase tinggal sa"
Sa kase tau Ko pu kuasa
Kata benda abstrak "kekuatan" bisa diterjemahkan sbagai kata verba. AT: "sa su cerita sberapa besar sa pu kekuatan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Buat generasi ini
"Buat dorang yang memiliki anak-anak pada hari ini"
Ko pu kekuatan buat orang-orang yang nanti datang
Berita yang dihilangkan bisa jadi dinyatakan deng jelas. AT: "dan yang sperti sa umumkan ke smua orang tentang ko pu kekuatan yang nanti datang (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
Kepada orang-orang yang nanti datang.
Pernyataan yang dilebih-lebihkan menggambarkan orang-orang yang bisa bicara deng penulis. AT: Sbanyak orang yang sa ceritakan akan tau" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)