forked from lversaw/pmy_tn
583 B
583 B
Sa pu mata terus-menerus sama TUHAN
Di sini kata "mata" menggambarkan mencari. Ini menyatakan kalo de menghadap TUHAN untuk meminta bantuan. AT: "Sa slalu menghadap TUHAN untuk sa" atau "Sa slalu bergantung pada TUHAN untuk bantu sa" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
Karna de akan kluarkan sa pu kaki dari jerat
Jaring itu jerat. Seseorang yang berada dalam bahaya dikatakan seakan-akan dorang pu dapa jerat dalam jaring. AT: "nanti De slamatkan sa dari bahaya" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)