pmy_tn_l3/lam/03/09.md

906 B

De su pele sa pu jalan-jalan

Penulis bicara tentang Allah yang buat de terus-menerus menderita, seolah-olah Allah pele de untuk lari dari penderitaan deng pele de pu jalan-jalan. AT: "Hal ini seolah-olah de pele sa jalan" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Batu-batu yang dipotong

"Sebuah tembok dari batu-batu yang terpotong." Orang akan blah batu jadi bentuk yang rata dan disusun rapi untuk bangun sebuah tembok yang kuat.

De su buat sa pu jalan-jalan setapak belok-belok

Jalan yang belok-belok tra antar dong ke tempat dimana dong ingin pigi. Ini merupakan gambaran dari sebuah cara sulit untuk bisa keluar dari penderitaan. AT: "Hal ini seolah-olah de su buat jalan belok-belok" atau "sa su coba hentikan sa pu penderitaan, tapi Allah pele sa, sperti seseorang yang pele orang lain lari dengan membuat jalan belok-belok" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)