pmy_tn_l3/deu/03/03.md

878 B

Sluruh de pu rakyat dan trada satu pun dibiarkan hidup

Ini dapat di bilang dalam bentuk aktif. Arti Lain: "TUHAN kasi serakan Og dan de pu bangsa untuk kitong kuasai " (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Tra ada satu pun dibiarkan hidup

Ini adalah sbuah pernyataan yang dipake untuk tekan bahwa bangsa Israel tra biarkan satu orang pun hidup. Arti Lain: "Smua de pu rakyat mati" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

Tra ada satu pun kota yang terlewatkan

Ini adalah kata-kata negatif yang tekankan bahwa, dong kuasai 60 kota. Arti Lain: "Kitong ambil stiap orang enam puluh kota" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

Eman puluh kota

"Enam puluh kota" (liat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Wilayah Argob

ini adalah sbuah wilayah di Basan. (liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)