forked from lversaw/pmy_tn
507 B
507 B
Air hujan yang gelap
Daud menggambarkan cara TUHAN menyelamatkan Daud dari musuh-musuhnya sebagai awan-awan tebal yang berkumpul di atas satu tempat. Itu tekankan kuasa Allah dan De murka. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
De bikin gelap keliling De jadi De pondok
Di sini kegelapan yang TUHAN buat dibandingkan deng sebuah pondok yang sepenuhnya menyembunyikannya. Terjemahan lain: "De sembunyikan De pu diri sendiri dalam gelap" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)