forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
720 B
Markdown
20 lines
720 B
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Nyanyian Daud kepada TUHAN berlanjut. De gunakan kesejajaran untuk menekankan apa yang de katakan. (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Saat desak
|
|
|
|
"Dalam keadaan yang sukar"
|
|
|
|
# De dengar sa suara dari De Bait
|
|
|
|
Daud sedang mengarahkan kepada Bait surgawi dimana Tuhan tinggal. Bait di dunia belum dibangun.
|
|
|
|
# Sa bataria minta tolong De dengar
|
|
|
|
Di sini kata metonimia "telinganya" mengarah kepada TUHAN dan pendengaran-Nya akan teriakkan minta tolong Daud. Terjemahan lain: "de mendengar doaku minta tolong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# De dengar
|
|
|
|
Daud katakan TUHAN seolah-olah de miliki telinga. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|