forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
# Skali lagi, ... Melakukan apa yang jahat di mata TUHAN
|
|
|
|
Bagian ini sebut kejahatan sbagai suatu benda yang bisa ditambah atau diperbesar. Terjemahan lain: "Trus bikin hal-hal yang TUHAN su sebut kejahatan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Di TUHAN pu mata
|
|
|
|
Mata TUHAN berarti penghakiman atau penilaian TUHAN. Terjemahan lain: "Menurut TUHAN" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Asytoret
|
|
|
|
Kata ini adalah bentuk jamak dari "Asytorot", yaitu dewi/ilah perempuan yang dapa sembah dalam berbagai wujud. Lihat terjemahan sebelumnya untuk kata ini di Hakim-Hakim 2:13.
|
|
|
|
# Dong kase tinggal TUHAN dan tra pi ibadah untuk De
|
|
|
|
Di sini, penulis pada dasarnya bilang hal yang sama sebanyak dua kali, untuk kase penekanan. Penyebutan dua kali ini bisa dapa gabung. Terjemahan lain: "Pada akhirnya dong tra sembah TUHAN" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Dong kase tinggal TUHAN
|
|
|
|
Dong pu perbuatan su tra taat dan sembah TUHAN, bisa dapa liat dengan dong pu perbuatan kas tinggal TUHAN trus pi menuju tempat ato arah yang lain. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|