pmy_tn_l3/isa/34/16.md

16 lines
739 B
Markdown

# Selidiki suda dari kitab TUHAN
Kalimat "kitab TUHAN" berarti kitab yang berisi pesan yang berasal dari TUHAN. Arti lain: "Bacalah deng seksama apa yang tertulis di dalam gulungan ini yang berisi pesan dari TUHAN" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-possession]])
# Trada satu pun dari smua ini
"Tra satu binatang pun"
# Tra seekor pun akan tra punya pasangan
Ini dapat ditulis sbagai pernyataan positif. Arti lain: "Stiap binatang akan punya pasangan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# Sbab, mulut TUHAN telah memerintahkannya
TUHAN dinyatakan deng kata "mulut" untuk menekankan apa yang De sudah katakan. Arti lain: "karna TUHAN tlah printahkannya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])