forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
656 B
Markdown
16 lines
656 B
Markdown
# Penduduk yang di dalam dibawa keluar
|
|
|
|
Daud tra membawa penduduk itu sendiri; de memerintahkan de pu pasukan untuk membawa penduduk itu keluar. Terjemahan lainnya: "Daud memerintahkan de pu pasukan untuk bawa keluar orang-orang itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Gergaji, penggerek besi, dan kapak besi.
|
|
|
|
Itu adalah alat-alat untuk memotong kayu atau memecah tanah.
|
|
|
|
# Tempat pembuatan batu bata
|
|
|
|
Pembakaran untuk membuat batu bata
|
|
|
|
# Seluruh kota orang Amon
|
|
|
|
Ini di tujukan pada orang-orang di dalam kota-kota itu. Terjemahan lainnya: "Semua orang-orang dari kota-kota Amon." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|