955 B
Ko pu tangan terangkat
TUHAN siap hukum orang berdosa dikase tau seperti de pu tangan terangkat dan akan pukul orang berdosa. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Tapi dong tra lihat
"tetapi orang berdosa tra liat"
Dong tra peduli sama Ko
Disini "liat" gantikan untuk sadar akan sesuatu. arti lain: "dong akan sadar kalo Ko mau sekali berkati ko pu umat" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Jadi malu
Ini dapat di kase lihat dalam bentuk aktif. arti lain: "dong akan di kase malu" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Api akan kase habis Ko pu musuh-musuh
TUHAN hukum dan kase hilang musuh de bilng seperti De akan kirim api yang akan hangus dong (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Ko pu musuh-musuh
Disini "api musuh" tra pu arti api itu dimiliki oleh musuh tetapi kalo api itu dimaksudkan untuk di pake terhadap musuh. arti lain: "KO pu api akan kase hangus dong"