forked from lversaw/pmy_tn
18 lines
664 B
Markdown
18 lines
664 B
Markdown
# Kepala pelayan anggur
|
||
|
||
Orang yang paling penting yang membawa minuman kepada raja. Liat bagemana kam menerjemahkan ini di [Kejadian 40:2](./01.md).
|
||
|
||
# Di dalam mimpiku, melihat, sebuah pohon anggur di depanku
|
||
|
||
"Di dalam sa pu mimpi, sa liat pohon anggur di depan sa!" Pelayan anggur gunakan kata "melihat" di sini untuk menunjukan kalau de terkejut deng apa yang de liat di mimpinya dan spaya Yusuf tetap memperhatikan.
|
||
|
||
# Cabang-cabang itu berbunga
|
||
|
||
"Cabangnya berbunga menjadi anggur"
|
||
|
||
# De peras
|
||
|
||
Kata ini maksudnya de peras sari buah darinya. Terjemahan lainnya: "peras sari buah dari anggur-anggur itu"
|
||
(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|