pmy_tn_l3/gen/17/19.md

31 lines
1.0 KiB
Markdown

# Tra, Sarai ko pu istri akan melahirkan
Allah katakan ini untuk memperbaiki kepercayaan Abraham bahwa Sarai tra bisa memiliki seorang anak.
# Ko harus menamai de
Kata "ko" tunjukan kepada Abraham.
# Tentang Ismael
Kata "tentang" menunjukkan bahwa Allah beralih dari berbicara tentang bayi yang akan lahir menjadi berbicara tentang Ismael.
# Lihat
"Lihat" ato "dengar" ato "Perhatikan apa yang sa akan bilang sama ko."
# Bikin de beranak cucu sangat banyak
Ini adalah sbuah ungkapan yang brarti "akan buat de punya banyak anak." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
Akan melipatgandakan de pu jumlah
"Sa akan membuat de memiliki sangat banyak keturunan"
# Pemimpin suku
"pemimpin" ato "penguasa." Pemimpin-pemimpin ini bukanlah ke-dua belas putra dan cucu Yakub yang akan memimpin ke-dua belas suku dari Israel.
# Namun demikian, Sa akan meneguhkan Sa pu perjanjian deng Ishak
Allah kembali berbicara tentang De pu perjajian dengan Abraham dan menekankan bahwa De akan memenuhi De pujanji dengan Ishak, bukan dengan Ismael.