forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
1023 B
Markdown
20 lines
1023 B
Markdown
# Bagemana Ko mengasihi kitong?
|
|
|
|
Manfaat pertanyaan ini bahwa orang-orang itu ragu akan kebenaran yang TUHAN bicara. Ini bisa dinyatakan sbagai pernyataan. Arti lain: "Ko tra pu kasih ke kitong." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Bukankah Esau itu Yakub pu sodara?
|
|
|
|
Pertanyaan ini, adalah balasan TUHAN untuk kase ingat umat tentang dong pu sejarah bangsa, mungkin juga bisa dinyatakan sbagai pernyataan. Arti lain: "Ko tau kalo Esau adalah Yakub pu sodara."(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Firman TUHAN
|
|
|
|
"TUHAN bersungguh-sungguh menyatakan ini"
|
|
|
|
# Sa kasihi Yakub
|
|
|
|
Kata "kasihi" menyiratkan kesetiaan hubungan antara TUHAN dan Yakub, yang ada pada perjanjian antara dorang. Ini bisa dapa di tulis secara jelas. Arti lain: Untuk ko tau, Sa komitmen deng ko pu diri kasihi Yakub" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Ko kasihi Yakub
|
|
|
|
Di sini nama "Yakub" ditujukan tra hanya ke Yakub, tapi juga ke de pu keturunan.(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|