forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
1020 B
Markdown
21 lines
1020 B
Markdown
# Berita Umum:
|
||
|
||
Yesus tanggapi imam-imam kepala, ahli-ahli Taurat, dan tua-tua.
|
||
|
||
# De jawab sama dong
|
||
|
||
"Yesus jawab"
|
||
|
||
# Sa juga mo tanya kam, kam jawab e..
|
||
|
||
Kata "Sa juga mo tanya kam" merupakan satu pernyataan. Kata-kata "kam jawab e...?" itu satu printah.
|
||
|
||
# Dari surga atau dari manusia
|
||
|
||
Yesus tau kalo kuasa Yohanes datang dari surga, jadi di sini Yesus tra tanya untuk dapat jawaban. De tanya ini supaya orang-orang Yahudi kase tau apa yang dong pikir itu didepan smua yang dengar waktu itu. Pertanyaan itu cara bertanya, tapi mungkin kam harus terjemahkan dalam bentuk pertanyaan. Atau: "Apakah kuasa Yohanes untuk baptis orang datang dari surga atau dari manusia?" atau "apa Allah yang printah Yohanes untuk baptis manusia, atauh manusia yang minta de buat itu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Dari surga
|
||
|
||
"Dari Allah." Orang Yahudi hindari sebutan Allah langsung nama "Yahweh." Dong sering pake kata "Surga" untuk ganti pangilan Yahweh. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|