pmy_tn_l3/isa/51/13.md

1.6 KiB

Berita umum:

Lebih lanjut TUHAN de bicara sama bangsa Israel.

Sehingga kam su lupa sama TUHAN ... bumi?

TUHAN De gunakan pertanyaan untuk menekankan dong agar tra lupa TUHAN. Hal ini dapat ditulis untuk pernyataan. Arti lain: "Kam tra boleh lupa TUHAN ... bumi." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Ko pu pencipta

Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam Yesaya 17:7.

Yang membentangkan langit

"Yang membentangkan langit" bicara tentang bagaimana TUHAN de ciptakan langit seakan-akan De tarik dan membentangkannya seperti orang yang membentangkan kain yang lebar. Arti lain: "yang membentangkan langit seperti pakaian". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Bumi pu dasar

Kata "dasar" umumnya de menunjuk kepada suatu susunan batu yang menopang suatu bangunan dari bawah. Di sini kata itu gambarkan suatu susunan yang mendukung dan menopang bumi agar tetap pada de pu tempat. Lihat bagaimana de diartikan di dalam Yesaya 24:18.

Kemarahan penindas ko seolah-olah de siap menghancurkan

"Kemarahan de menindas ketika de putuskan untuk menghancurkan ".

Kemarahan penindas

Kata ini bermakna "panas" berarti "kuat" atau "besar." Arti lain: "marah besar". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Dimana penindas itu pu kemarahan?

TUHAN De gunakan pertanyaan untuk menekan kalau umat seharusnya kam tra usah takut sama menindas dong. Penindas dong bukan lagi ancaman untuk kam. Ini dapat ditulis sebagai suatu pernyataan. Arti lain: "kemarahan penindas bukan lagi ancaman!". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)