forked from lversaw/pmy_tn
829 B
829 B
Moab ... orang-orang Kamos
Di sini dua prasa mengara pada dua orang yang sama. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Orang-orang Kamos
"Kamos" adalah nama dewa palsu yang disembah oleh orang-orang Moab. AT: "orang-orang yang menyembah sama Kamos"
De su buat de anak laki-laki
"De" dan "de" tunjukan sama Kamos.
Kitorang tlah menang
Di sini "kitorang" tunjukkan sama umat israel yang tlah kalahkan Sihon.
Hesybon dihancurkan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Kitong hancurkan Hesybon" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Hesybon ... Dibon ... Nofa ... dekat Medeba
Di sini smua tempat di kerajaan Sihon. Ini berarti umat israel tlah hancurkan sluruh bangsa Sihon. (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/translate-names][[rc:///ta/man/translate/figs-merism]])