pmy_tn_l3/job/33/22.md

12 lines
778 B
Markdown

# De pu nyawa dekat pada liang kubur
Di sini seseorang mewakili de pu "jiwa". Arti lainnya: "de hampir masuk ke mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Liang kubur
Tempat di mana orang-orang pigi saat dong mati mengarah pada "liang kubur." Arti lainnya: "tempat di mana orang-orang mati berada" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# De pu hidup membawa pesan-pesan kematian
Di sini orang diwakili oleh de pu"hidup". Kata "pembawa-pembawa pesan kematian" mengarah pada tempat di mana orang-orang pigi setlah dorang mati. Arti lainnya: "dan de dekat pada tempat di mana orang-orang mati pigi" atau de akan segra pigi ke tempat orang mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])