forked from lversaw/pmy_tn
655 B
655 B
Diberkatilah ko, hai negri
Penulis sedang berbicara ke warga negara seolah-olah dorang adalah tanah itu sendiri, dan de berbicara ke tanah seolah-olah de adalah warga negara. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])
Jika ko pu raja adalah putra bangsawan
Ini menyiratkan bahwa anak tersebut tlah dilatih oleh de pu orang tua tentang kebiasaan untuk menjadi seorang raja yang baik. Arti lain: "Sang raja tlah dilatih oleh para bangsawan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Untuk kekuatan, bukan untuk kemabukan
Ini menjelaskan mengapa pemimpin makan pada waktunya.