forked from lversaw/pmy_tn
35 lines
1.0 KiB
Markdown
35 lines
1.0 KiB
Markdown
# Waktu dong kase naik Anak Manusia
|
|
|
|
Ini dijelaskan penyaliban Yesus di kayu salib untuk bunuh De.
|
|
|
|
# Anak Manusia
|
|
|
|
Yesus pake panggilan sbagai "Anak Manusia" untuk jelaskan De pu diri.
|
|
|
|
# Sa ini sudah De
|
|
|
|
Sbagi Anak Allah, Yesus kenal Allah Bapa tra sperti orang-orang yang lain. Mungkin de pu arti itu 1) Yesus su nyatakan De pu diri sbagai Tuhan, deng bilang, "Sa ini suda Tuhan" ato 2) Yesus su bilang, "Sa tra bikin apapun dari Sa pu diri sendiri."
|
|
|
|
# Sa bicara apa yang Sa pu Bapa ajar ke Sa
|
|
|
|
"Sa hanya bicara apa yang Sa pu bapa su ajarkan ke Sa." Kata "Bapa" ini sbuah panggilan yang penting untuk Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# De yang utus Sa
|
|
|
|
Kata "De" menerangkan Allah.
|
|
|
|
# Smentara Yesus bicara smua itu
|
|
|
|
"Smentara Yesus bicara kata-kata itu"
|
|
|
|
# Banyak orang percaya sama De
|
|
|
|
"Banyak orang-orang yang percaya De "
|
|
|
|
# Arti Lainnya
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/teach]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/believe]]
|