pmy_tn_l3/psa/091/001.md

24 lines
1.3 KiB
Markdown

# Berita Umum:
Sejajaran adalah bentuk umum dalam puisi Ibrani. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# De yang diam, akan bermalam, bayangan Yang Mahakuasa
Karna "tinggal" dan "menetap" punya arti yang sama deng "perlindungan" dan "naungan," yang keduanya mengambarkan perlindungan. Kedua kalimat ini perlu dijadikan satu. Arti lain: "Yang Mahatinggi, Yang Mahakuasa, akan peduli pada smua yang hidup di tempat di mana de bisa lindungi dong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Yang diam dalam lindungan Allah Yang Mahatinggi
Kata "perlindungan" di sini menggambarkan perlindungan. Arti lain: "yang hidup di mana Yang Mahatinggi bisa lindungi de" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yang Mahatinggi
Kata-kata "Yang Mahatinggi" di sini tertuju sama Tuhan. Lihat artinya dalam [Psalms 18:13](../018/013.md).
# Akan bermalam dalam bayangan Yang Mahakuasa
Kata "naungan/bayangan" di sini menggambarkan perlindungan. Arti lain: "menetap di mana Yang Mahakuasa bisa lindungi de" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yang Mahakuasa
Satu-satunya yang memiliki kuasa dan mengatur segalanya . Lihat artinya dalam [Mazmur 68:14](../068/014.md)