pmy_tn_l3/gen/04/13.md

17 lines
567 B
Markdown

## Sa akan sembunyi dari ko wajah
Istilah "ko pu wajah" mewakili kehadiran Allah. AT: "sa tra akan bisa bicara deng Ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Seorang pelarian dan pengembara
Lihat bagaimana Ko terjemahkan ini dalam [Kejadian 4:12](./10.md)
# Balas de tujuh kali lipat
###### Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "sa akan balas dendam ke dia tujuh kali lipat" atau "sa akan hukum orang itu tujuh kali sperti sa hukum kam" (Lihat [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tra bunuh dia
"tra akan bunuh Kain"