pmy_tn_l3/psa/033/011.md

16 lines
687 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Tetap slama-lamanya
Istilah "tetap" di sini merupakan sbuah ungkapan yang artinya "berlangsung trus menerus." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# De pu rancangan hati dari generasi ke generasi
Istilah "tetap" tra tertulis. Arti lain: "De pu rancangan hati tetap dari generasi ke generasi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# De pu rancangan hati
Kata "De pu hati" tertuju pada TUHAN. Arti lain: "De pu rancangan-rancangan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Dari generasi ke generasi
"Untuk smua generasi di masa mendatang". Ini merupakan sbuah ungkapan yang artinya "slamanya". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])