forked from lversaw/pmy_tn
625 B
625 B
Brita Umum:
Musa lanjutkan perkataan ke umat Israel seolah-olah dong satu orang. Jadi misalnya "ko" dan "milik ko" adalah tunggal. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Jang gunakan nama TUHAN
"Ko tra akan gunakan nama TUHAN"
Jang
Lihat bagaimana Ko terjemahkan ini di Ulangan 5:09.
Deng sembarangan
"Dengan sembarangan" atau "tanpa menaruh hormat" atau "untuk tujuan yang salah"
TUHAN akan hukum siapa saja
Ini bisa dijelaskan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "TUHAN akan anggap de salah" atau "TUHAN akan hukum dia" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)