pmy_tn_l3/mat/10/28.md

61 lines
2.6 KiB
Markdown

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus De lanjutkan mengajar De pu murid tentang penyiksaan yang akan dong tanggung
# Berita Umum:
Disini Yesus de juga mulai kase alasan knapa murid ini tra harus takut karna siksaan yang pasi akan dorang alami.
# Trausah takut sama dorang yang membunuh tubuh tapi tra bisa membunuh jiwa
Ini tra bedakan antara orang yang tra bisa membunuh jiwa dan orang yang bisa bunuh jiwa. Tra ada orang yang bisa membunuh jiwa. Arti lainnya: "Jang takut sama orang. Dong dapat membunuh tubuh, tapi tra bisa bunuh jiwa" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish]])
# Membunuh tubuh
Ini brarti untuk lakukan kematian fisik. Jika kata ini aneh, ini dapat diartikan sbagai "ko membunuh" atau "membunuh orang lain"
# Tubuh
Bagian dari seseorang yang dapat disentuh, berlawanan deng jiwa atau roh
# Membunuh jiwa
Ini brarti melukai orang setelah dorang mati secara fisik
# Jiwa
Bagian dari seseorang yang tra dapat disentuh dan yang hidup setelah tubuh mati
# Ko harus takut sama de yang dapat
Ko dapat tambahkan "karna" untuk membuat jelas kenapa orang harus takut deng Allah. Arti lainnya: "Takutlah sama Allah karna de dapat" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
# Bukan dua burung yang dijual deng murah
Yesus denyatakan perumpamaan ini sbagai pertanyaan untuk de pu murid. Arti lainnya: "Pikirkan tentang burung-burung pipit. Dorang sangat murah sehingga ko bisa membeli dua dari dorang deng satu koin kecil" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Burung pipit
Ini adalah burung pemakan biji yang sangat kecil. Arti lainnya: "Burung kecil" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
# Koin kecil
Ini biasanya diartikan sbagai koin yang tra berharga yang ada di ko punya negra. Itu kembali pada koin tembaga yang berharga satu per enambelas dari upah pekerja sehari. Arti lainnya: "Uang koin deng nilai terkecil"
# Tra ada satupun yang jatuh ke tanah tanpa sepengetahuan Bapa
Ini dapat dinyatakan dalan bentuk positif. Arti lainnya: "Ko pu Bapa tau bahkan kalau seekor burung pipit mati dan jatuh ketanah" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# Bapa
Ini adalah nama penting untuk Tuhan (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Bahkan rambut di ko punya kepala semua de dihitung
##### Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "Allah saja de tau seberapa banyak rambut di ko punya kepala"
"Dihitung"
## Ko jauh lebih berharga dibanding burung pipit
"Allah deng hargai ko lebih banyak dari burung pipit.