pmy_tn_l3/jdg/20/36.md

710 B

Orang-orang Israel mundur dari tempat orang Benyamin, sebab dong harap pada penghadang-penghadang yang ditaruh di Gibea.

Kalimat itu sampe deng ayat 41 adalah brita latar belakang yang ditambahkan si penulis untuk bantu pembaca tau bahwa penyergapan ini berhasil kase kalah orang-orang Benyamin. (Liat: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

Mundur dari tempat orang Benyamin

Bagian ini brarti dong secara sengaja mundur. Arti lain: "Biar orang-orang Benyamin bergerak maju" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Dong berharap pada penghadang-penghadang

Bagian itu brarti percaya pada dong pu para penghadang yang dong su tempatkan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)