forked from lversaw/pmy_tn
710 B
710 B
Orang-orang Israel mundur dari tempat orang Benyamin, sebab dong harap pada penghadang-penghadang yang ditaruh di Gibea.
Kalimat itu sampe deng ayat 41 adalah brita latar belakang yang ditambahkan si penulis untuk bantu pembaca tau bahwa penyergapan ini berhasil kase kalah orang-orang Benyamin. (Liat: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
Mundur dari tempat orang Benyamin
Bagian ini brarti dong secara sengaja mundur. Arti lain: "Biar orang-orang Benyamin bergerak maju" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Dong berharap pada penghadang-penghadang
Bagian itu brarti percaya pada dong pu para penghadang yang dong su tempatkan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)