forked from lversaw/pmy_tn
657 B
657 B
Orang yang pu hati pengertian
Di sini kata "hati" mewakili akal dan pikiran. Terjemahan lain: "Pikiran orang yang cerdas" ato "Orang yang cerdas" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Perkataan orang bodoh memakan kebodokan
Di sini kata "mulut" mewakili orang yang bicara. Yang tulis de bicara tentang orang bodoh yang menginginkan hal-hal bodoh sperti dong makan hal-hal bodoh itu sendiri. Terjemahan lain: "Orang bodoh menginginkan kebodokan sperti itu adalah makanan yang dong makan" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])