forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
1019 B
Markdown
17 lines
1019 B
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Ketika Yesus dan De pu murid-murid sedang berjalan, dong jalan lewati seorang pria buta.
|
|
|
|
# Saat
|
|
|
|
Kata ini menunjukkan bahwa penulis sedang mendeskripsikan kejadian baru. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|
|
|
# Waktu Yesus sdang jalan
|
|
|
|
"Yesus" di sini adalah sebuah sinekdoke untuk Yesus dan De pu murid-murid. AT: "sambil Yesus dan De pu murid-murid jalan lewat." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Guru, sapa yang berdosa, orang ini ato de pu mama sama de pu bapa ... buta?
|
|
|
|
Pertanyaan ini mengingatkan pada kepercayaan orang-orang Yahudi bahwa dosa adalah penyebab dari segala sakit penyakit dan cacat yang lain. Para nabi juga ajarkan bahwa itu bisa terjadi pada bayi saat masih didalam kandungan. AT: "Guru, kitong tahu bahwa dosalah yang sbabkan orang ini jadi buta. Dosa siapakah yang sbabkan pria ini sejak lahir buta? apakah orang ini buat dosa pada de pu diri sendiri atau kedua orang tuanya yang berdosa? (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|