pmy_tn_l3/jas/05/13.md

29 lines
1.7 KiB
Markdown

# Apakah ada diantara kam yang sedang menderita? Biarkan de berdoa
Yakobus pake pertanyaan ini karna pembaca gambarkan dong pu kebutuhan. Ini dapat diartikan sbage sbuah gambaran. AT: "Jika ada orang yang sedang alami masalah, de harus berdoa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Apakah ada yang bersukacita? Biar de naikkan puji-pujian
Yakobus pake kalimat pertanyaan ini supaya pembaca uraikan dong pu berkat-berkat. Ini dapat diartikan sbage sbuah gambaran. AT: "Jika ada orang yang sdang bersuka cita, de harus menaikkan puji-pujian" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Apakah diantara kam ada yang sdang sakit? Biarlah de panggil
Yakobus pake pertanyaan ini agar pembaca kase tau dong pu kebutuhan. Ini dapat diartikan sbage sbuah gambaran. AT: "Jika ada yang sakit, de harus panggil" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Dalam nama Tuhan
"Nama" adalah sbuah istilah untuk Yesus Kristus. AT: "Deng wewenang Tuhan" atau "deng wewenang yang Tuhan su kasi ke dong"(liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Doa yang dinaikkan dalam iman akan sembuhkan orang yang sakit itu
Penulis bilang bahwa Allah dengar orang-orang percaya berdoa untuk sapapun yang sakit dan sembuhkan dong sama sperti dong pu doa-doa yang sembuhkan orang. AT: "Tuhan akan dengar doa yang sungguh-sungguh dan akan sembuhkan orang sakit" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Doa orang-orang percaya
"Doa yang dilakukan oleh orang-orang percaya" atau "Doa yang dinaikkan oleh orang yang beriman, maka Allah akan trima dan berikan apa yang dong minta"
# Tuhan akan bangunkan de
"Tuhan akan buat de jadi lebih baik" atau "Tuhan akan kase de untuk lanjutkan de pu hidup"