forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
970 B
Markdown
17 lines
970 B
Markdown
# Mutiara-mutiara
|
||
|
||
Mutiara putih cantik dan berharga. Dong itu bentuk dalam cangkang binatang kecil tertentu yang hidup di dalam laut. Liat bagemana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 17:4](../17/03.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
||
# Masing-masing pintu gerbang terbuat dari satu mutiara
|
||
|
||
Ini bisa di kasi tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "orang satu bikin masing-masing gerbang ini dari satu mutiara" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Emas murni, sebening kaca
|
||
|
||
Emas itu sangat murni dong bilang macam seakan-akan sperti kaca. Liat bagemana ini diterjemahkan dalam kalimat sejenis di dalam [Wahyu 21:18](./18.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# Tuhan Allah ... dan Anak Domba itu Bait Allah
|
||
|
||
Bait Allah di gambarkan macam kehadiran Allah. Ini brarti Yerusalem baru tra butuh bait Allah karna Allah dan De pu Anak Domba sendiri akan hidup di sana. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|