pmy_tn_l3/act/21/22.md

2.0 KiB

Berita umum:

Di sini, kata "Kitong" ditujukan ke Yakobus dan para penatua/tua-tua. (Liat: Kisah Para Rasul 21:18dan rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

Berita Umum:

Kata "Dorang" ditujukan ke orang-orang Yahudi yang percaya di Yerusalem yang mau kase ajar orang-orang Yahudi lain yang percaya kalo dong masih bisa ikut Musa pu hukum. (Liat: Kisah Para Rasul 21:20-21)

Berita Umum:

Kata "Dorang," "Dong punya," dan "Dorang" yang pertama ditujukan ke empat orang laki-laki yang buat sumpah. Kata "Dorang" dan "Dorang" yang selanjutnya ditujukan ke orang-orang Yahudi yang percaya di Yerusalem yang mau kase ajar orang-orang Yahudi lain yang percaya kalo dong masih bisa hukum-hukum Musa.

Empat orang laki-laki yang bernazar

"Laki-laki ada empat orang yang buat janji sama Allah." Ini merupakan jenis sumpah di mana seseorang tra akan minum alkohol ato potong de pu rambut sampe pas akhir dari suatu kurun waktu tertentu.

Bawa orang-orang ini untuk sucikan ko pu diri sama-sama deng dong

Dong harus sucikan dong pu diri menurut ritual, spaya dong bisa ibadah di dalam rumah ibadah. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Bayar dong pu biaya-biaya,

"Bayar hal yang dong perlu." Biaya yang dimaksudkan itu bli anak domba jantan dan betina, seekor domba dewasa, biji-bijian dan persembahan curah. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Dong bisa cukur dong pu kepala

ini merupakan tanda kalo orang itu su penuhi apa yang dong janjikan nanti dong buat untuk Tuhan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

Hal-hal yang su dapa kase tau ke dong tentang kam

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Hal-hal yang orang-orang katakan tentang kam" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Ikut hukum

Ini bicara tentang mematuhi hukum seolah hukum itu merupakan pemimpin dan orang-orang mengikutinya. AT: "Patuhi hukum" ato "Hidup sesuai dengo hukum Musa dan tradisi-tradisi orang Yahudi yang lainnya" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)