forked from lversaw/pmy_tn
28 lines
1.4 KiB
Markdown
28 lines
1.4 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya
|
|
|
|
Ayub selesai dengan pertanyaan nyata yang dimulai dengan kata-kata "Sapa yang meletakkan batu penjurunya" di dalam ayat 6. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Ketika bintang-bintang fajar... smua anak Allah bersorak-sorai?
|
|
|
|
Ayub selesai dengan cara bertanya yang dimulai dengan kata-kata "Sapa yang meletakkan batu penjurunya" di dalam ayat 6. Ini dapat diartikan sbagi sbuah pernyataan. "Katakan kepada sa siapa yang letakkan batu penjuru saat bintang-bintang fajar... anak-anak Allah bersorak-sorai karna sukacita"." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Saat bintang-bintang fajar
|
|
|
|
Bintang pagi hari bicarakan dalam nyanyian kesukaan seorang penyanyi. Dalam berbagai pengertian 1) di " bintang pagi hari" sama dengan "anak Allah" di baris selanjutnya atau 2)" bintang pagi hari" mengarah kepada bintang di langit.(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# Bintang-bintang fajar
|
|
|
|
"Bintang-bintang yang bersinar trang di pagi hari"
|
|
|
|
# Smua anak Allah
|
|
|
|
Ini mengarah kepada para malaikat, makhluk surgawi. Lihat artinya di dalam [Ayub 1:6](../01/06.md).
|
|
|
|
# Bersorak-sorai
|
|
|
|
Kata benda abstrak "sukacita" bisa diartikan sbagai kata keterangan "dengan sukacita."Arti lain : "berteriak dengan sukacita" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Sorai
|
|
|
|
"Karna dong penuh dengan sukacita"
|