forked from lversaw/pmy_tn
665 B
665 B
Brapa lama lagi, ya Tuhan?
Ini dapat diartikan sbagai pernyataan. Arti lain: "Keliatannya Ko pu amarah dan cemburu tra akan pernah berhenti berkobar sperti api". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Apakah Ko pu cemburu akan berkobar
Kata benda abstrak "kemarahan" dapat dinyatakan sbagai "marah". Arti lain: "Akankah Ko jadi cemburu dan marah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Berkobar sperti api
Penggambaran ini membandingan ungkapan kemarahan Allah pada api yang kase musnah benda-benda. Arti lain: "Kase musnah tong" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])