pmy_tn_l3/jer/02/36.md

20 lines
984 B
Markdown

# Kenapa kam deng sangat gampang ubah kam pu jalan-jalan?
TUHAN marah Israel karna dong berubah dari satu kerajaan ke kerajaan yang lain untuk cari bantuan tapi tra bergantung pada TUHAN untuk dapatkan bantuan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Deng sangat gampang
Tanpa peduli dan perhatian
# Kam juga akan dipermalukan oleh Mesir
Ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Mesir juga akan kase kecewa kam"
# Kam juga akan dipermalukan oleh Mesir
Orang-orang Israel akan rasa sedih karna tentara Mesir tra bisa lindungi dong. Terjemahan lain: "Kam akan kecewa waktu Mesir tra dapat lindungi kam " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Seperti kam dipermalukan oleh Asyur
Kata "kase malu" diartikan dari kalimat sebelumnya. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sama sperti kam juga kase malu dari Asyur" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])