pmy_tn_l3/rev/16/10.md

1.2 KiB

Ayat: 10-11  

Kase tumpah de pu cawan

Kata "Cawan" kase tunjuk apa yang ada di dalamnya. Tergantung bagemana ini diartikan dalam Wahyu 16:2. AT:  "Kase tumpah anggur dari de pu cawan" atau "Kase tumpah kemurkaan Allah dari dari de pu cawan" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Binatang itu pu tahta

Adalah tempat dimana binatang itu de berkuasa. Itu mungkin kase tunjuk sama ibu kota dari de pu kerajaan. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

De pu kerajaan jadi gelap

"Kegelapan" disebut seakan-akan terdapat sesuatu yang sperti selimut. AT: "Itu jadi gelap di de pu kerajaan" atau "De pu kerajaan semua jadi gelap" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dong gigit ... Dong hujat

Ini kas tunjuk sama manusia yang ada di binatang pu kerajaan.

Kata-kata Terjemahan