forked from lversaw/pmy_tn
31 lines
1.0 KiB
Markdown
31 lines
1.0 KiB
Markdown
### Ayat:13
|
|
|
|
# Orang mati, yang mati
|
|
|
|
"Orang-orang yang mati"
|
|
|
|
# Yang mati di dalam Tuhan
|
|
|
|
"Yang bersatu deng Tuhan dan mati". Kalimat ini mungkin tertuju ke orang-orang yang dapa bunuh dari dong pu musuh. AT: "Yang mati karna dong bersatu deng Tuhan"
|
|
|
|
## Jerih lelah
|
|
|
|
Kesusahanan dan penderitaan
|
|
|
|
# Dong pu perbuatan-perbuatan ikut dong
|
|
|
|
Dong pu perbuatan dibicarakan sperti hal itu hidup dan bisa ikuti orang yang kerja untuk". Arti yang mendekati itu 1) "Yang lain akan tau perbuatan baik yang orang-orang ini buat" ato 2) "Nanti Allah kase upah atas dong pu perbuatan"
|
|
|
|
(Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# Kata-kata arti
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/labor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]] |