forked from lversaw/pmy_tn
11 lines
623 B
Markdown
11 lines
623 B
Markdown
### Mazmur 118:3
|
||
|
||
# Biarlah seisi rumah Harun bicara
|
||
|
||
Di sini kata "rumah" wakili kluarga dan keturunan seseorang. Kata ini kase tunjuk pada para imam, yang merupakan keturunan Harun. Arti lain: "Biar Harun pu keturunan bicara" atau "Biar para imam bicara"
|
||
|
||
(Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
## De pu kasih setia untuk slama-lamanya
|
||
|
||
Kata benda abstrak "kasih setia" dapat di jelaskan deng kata sifat. Liat de arti dalam **[Mazmur 118:1-2.](https://id.v-mast.com/events/translator-tn/001.md)** Arti lain: "Dia tetap setia pada De pu janji untuk slama-lamanya" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs- |