pmy_tn_l3/pro/19/05.md

13 lines
711 B
Markdown

### Amsal 19:5
# Saksi palsu tra akan luput dari hukuman 
Ini bisa dituliskan dalam bentuk postif dan aktif. Arti lain: "dong akan hukum saksi palsu" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Orang yang bicara tipu tra dapat lolos.
Ini berarti de akan ditangkap. arti lain: "dong akan tangkap de yang bicara tipu" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# Tipu trus-trus
Ini adalah penyampaian. Disini "hembus" brarti tipu trus. lihat bagemana ini diartikan dalam [Amsal 6:19](https://id.v-mast.com/events/06/19.md). arti lain: "tipu trus. (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])