forked from lversaw/pmy_tn
962 B
962 B
Bilangan 3:3-4
Para imam yang disahkan dan diurapi
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Musa akui dan mengurapi imam-imam" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Nadab ... Abihu ... Itamar
Liat bagaimana Anda menerjemahkan nama-nama orang ini dalam Numbers 3:2.
Jatuh mati di hadapan TUHAN
Frasa "jatuh mati" berarti mati seketika. Terjemahan lain: "mati seketika di hadapan TUHAN" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
De hadapan TUHAN
Ini mengacu pada hadirat TUHAN, berarti bawa TUHAN saksikan apa pun yang terjadi. Terjemahan lain: "di hadirat TUHAN" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Dorang persembahkan kepada De api yang tra layak
Di sini, kata "api" digunakan untuk mengacu pada "kemenyan yang dibakar." Terjemahan lain: "dorang bakar kemenyan deng cara yang tra dikenan TUHAN" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)