pmy_tn_l3/luk/09/03.md

1.1 KiB

Ayat:3-4

De bilang sama dong

"Yesus bilang sama kedua belas murid" Yesus bilang hal ini sebelum utus para murid. Arti lain: "Sebelum dong pigi, Yesus bilang sama dong"

Jang bawa apa-apa

"jang ambil apa-apa sama-sama ko" ato  "jang bawa apa-apa sama ko"

Untuk ko perjalanan

"untuk ko perjalanan" ato "pas kam melakukann perjalanan". dong tra boleh ambil apa-apa sebagemana dong pinda dari satu kota ke kota yang lainnya, sampe dong kembali sama Yesus.

Tongkat

"kayu lurus" ato "tongkat jalan" itu tongkat besar yang diperlukan untuk kase seimbang posisi tubuh saat melakukan perjalanan, dipake untuk bertahan menghadapi serangan

Kantong

Sejenis kantong yang diperlukan untuk simpan kebutuhan perjalanan, khususnya uang

Roti

Kasetunjuk sama Roti sbagai makanan

Stiap rumah yang kam masuk

"stiap rumah yang kam masuk"

Tetaplah di sana

"tinggal di sana" ato "tinggal sementara di rumah itu sbagai tamu"

Sampe kam pigi

"sampe kam kase tinggal kota itu" ato "sampe kam kase tempat itu"

Kata-kata Terjemahan