pmy_tn_l3/lev/13/09.md

1.0 KiB

Ayat 9-11

Mesti bawa de ke imam

Imam-iman itu menentukan kalo penyakit kusta itu su menyebar. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "seseorang harus bawa de ke imam" atau " de mesti pigi ke imam" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kalo di sana ada kulit takikis yang bengkak

Di sini "kulit takikis" dapat menunjuk ke luka yang terbuka di kulit atau dapat tunjuk ke kulit yang baru tumbuh, tapi daerah di sekitar kulit itu masih ada rasa sakit. Mungkin itu menunjuk bahwa kulit itu tra sembuh secara normal.

Sakit kusta yang berbahaya

Ini penyakit yang terus menerus terjadi pada waktu yang panjang.

Imam itu mesti nyatakan de itu ada najis,orang itu memang najis 

Orang yang tra boleh disentuh oleh orang lain seolah-olah de tra bersih secara jasmani. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kata-kata Terjemahan

rc://en/tw/dict/bible/kt/priest