forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
1.2 KiB
Markdown
21 lines
1.2 KiB
Markdown
### Ratapan 2:20
|
|
|
|
# Haruskah smua perempuan makan dong pu keturunan, untuk?
|
|
|
|
Pertanyaan gaya bicara ini untuk menekankan tidaklah tepat perempuan memakan dong pu anak-anak . Pertanyaan ini bisa ditulis sbagai pertanyaan. AT : "Perempuan seharusnya tra bisa makan de pu keturunan, untuk? (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Buah dong pu keturunan
|
|
|
|
Ini berbicara tentang anak yang dilahirkan dong mama seakan-akan dong adalah buah yang keluar dari dong pu rahim.
|
|
|
|
##### AT : "dong pu anak yang dong punya su lahir" atau "dong pu anak sendiri" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Haruskah imam dan nabi dibunuh di tempat kudus Tuhan?
|
|
|
|
Pertanyaan dengan gaya bicara ini digunakan untuk tekankan nabi dan iman seharusnya tra bisa di bunuh. Pertanyaan ini bisa ditulis sbagai pernyataan. AT : "Nabi dan imam seharusnya tra bisa dibunuh di tempat kudus Allah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Haruskah imam dan nabi dibunuh
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif.
|
|
|
|
##### AT : "Haruskah kitong pu musuh bunuh imam dan nabi" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |