1.3 KiB
Ayub 24:24
Pernyataan Yang Ada Hubungannya:
Ini menyimpulkan Ayub pu perkataan.
Dong di rendahkan
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan rendahkan dong" atau "Allah akan kasi hancur dong" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Di kumpulkan sperti yang lain
Ada brapa terjemahan yang di dasarkan dari ayat sebelumnya yang berbeda, yang bilang "dong kering dan layu seperti rumput liar." (Lihat:rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants)
Di kumpulkan seperti yang lain
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Kepada siapa "yang lain" itu menunjuk juga bisa dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "Allah akan mengumpulkan dong seperti De kumpulkan orang-orang jahat yang lain" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive dan rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Sperti kepala tangkai gandum, dong dapat pangkas
Orang-orang jahat itu akan dapat pangkas sama seperti kepala tangkai gandum yang dapat pangkas pas panen. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan pangkas dong sampe habis macam petani yang pangkas bagian atas tangkai gandum sampe habis" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile dan rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)