pmy_tn_l3/jhn/11/10.md

1.2 KiB

ayat:10-11</ayat:10-11>

Ayat 10-11

Pernyataan yang ada hubungannya:

Yesus lanjut bicara ke para murid.

Kalo satu orang jalan pada malam hari

Di sini "malam" itu perumpamaan yang ditujukan pada seorang yang berjalan tanpa trang Allah. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Trang itu trada di de

Kemungkinan arti adalah 1) "De tra bisa liat" atau "de tra pu trang Allah."

Tong pu teman , Lazarus, su tidur

Di sini "su tidur" adalah satu ungkapan yang brarti Lazarus su mati. Kalo kam pu cara untuk bilang hal ini dalam ko pu bahasa, kam mungkin pake ini di sini. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Tapi Sa akan pigi untuk kase bangun de

Kata "kase bangun de dari tidur" bentuk sbuah ungkapan. Yesus kase tau de pu rencana untuk Lazurus hidup kembali. Kalo kam pu satu ungkapan ini dalam ko bahasa, kam mungkin pake ini di sini. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Kata-kata yang diartikan