pmy_tn_l3/jer/04/29.md

17 lines
667 B
Markdown

# Yeremia 4:29
# Stiap kota
Di sini "kota" gambarkan orang-orang yang tinggal di dalamnya. Arti lain: "Orang-orang di stiap kota" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Penunggang kuda
Sekelompok tentara yang menunggangi kuda
# Dong nanti lari ke hutan-hutan
Dong nanti lari jauh ke hutan untuk menyelamatkan diri.
# Sluruh kota akan di tinggalkan, dan tra ada seorangpun yang tinggal di sana
Kedua anak kalimat ini pu kesamaan arti. Bagian kedua menguatkan pemikiran dalam bagian kalimat pertama. Arti lain: "Kota itu akan kosong. Tra akan ada seorangpun yang tinggal di dalamnya" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])