pmy_tn_l3/isa/28/13.md

879 B

Yesaya 28:13

Maka, firman TUHAN

"Maka, pesan TUHAN"

Ada banyak aturan

Ini adalah kata-kata yang di pake nabi-nabi dan imam-imam pemabuk tuk mengkritik Yesaya pu cara ajar dong. Lihat bagaimana kam menerjemahkan ini dalam Yesaya 28:10

Supaya dong kalah

Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. Arti lain: "Tentara Asyur akan datang, dan mengalahkan dorang dan menjadikan dorang sebagai tahanan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Jatuh dan hancur

Orang-orang yang hilang dalam pertempuran tentara musuh dibicarakan macam orang-orang yang nanti jatuh hancur.(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dapa tahan

Tentara-tentara musuh tangkap orang-orang israel dibicarakan macam dong tu pemburu-pemburu yang tangkap binatang buruan ke dalam jerat. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)