pmy_tn_l3/gen/34/14.md

798 B

Ayat: 14-17

Dong bilang sama de 

"Anak laki-laki Yakub bilang sama Sikhem dan Hamor"

Kam tra dapat lakukan hal ini, untuk serahkan tong pu soudara perempuan

"Kam tra stuju untuk lepaskan Dina dalam pernikahannya"

Itu akan jadi aib bagi dong 

"Karna hal itu akan bawa aib bagi dong ." Di sini "tong " menunjuk pada anak laki-laki Yakub dan sluruh bangsa Israel. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

Kase tong pu anak perempuan sama ko, bawa ko pu anak sendiri

di sini artinya dong akan izinkan seseorang dari kluarga Yakub untuk menikahi seseorang yang tinggal di negeri Hamor.

Kata-kata Terjemahan