pmy_tn_l3/2co/04/03.md

2.2 KiB

2 Korintus 4:3-4

Bahkan kalo tong masih tertutup injil juga, maka Injil itu akan tertutup untuk dong yang akan binasa

Ini tertuju kembali pada ayat 2 Korintus 3:14-16, dimana Paulus kase tau bawa ada kuasa roh yang menyelubungi yang menghalangi orang-orang dari pemahaman ketika dong baca Perjanjian Lama. Dalam hal ini, orang-orang tra  akan bisa memahami Injil. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Jika tong pu Injil masih tertutup juga, Injil itu akan tertutup

Ini dapat dinyatakan deng  pake kalimat aktif. AT: "Jika selubung itu menutupi tong, selubung itu akan menutupi de" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Tong pu Injil

"Injil yang tong britakan"

Berhala dunia ini tlah butakan dong pu pikiran yang tra percaya

Paulus bicarakan apa yang ada di dalam dong pu pikiran sama sperti jika dong pu mata, dan rasa tra mampu dong dalam mengerti apa yang ada di dalam dong pu pikiran, nanti jadi bisa liat. AT: "Ilah dunia ini tlah menghalangi orang-orang yang tra percaya dari pemahaman" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Berhala dunia ini

"De sudah yang atur sluruh dunia ini". Ucapan ini tertuju pada Setan.

Dong tra bisa liat trang kemuliaan Injil Kristus

Sama sperti bangsa Israel yang tra bisa liat trang kemuliaan Injil Allah yang menerangi muka Musa karna de menutupinya deng selebung.  (Liat: 2 Korintus 3:13), orang-orang yang tra percaya tra bisa liat kemuliaan Kristus yang menerangi Injil. Ini brarti bahwa dong tra  dapat memahami "Kemuliaan Kristus" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Trang Injil

"Trang yang datang dari Injil"

Injil kemuliaan dari Kristus

"Injil tentang kemuliaan Kristus"

Kata-kata arti