pmy_tn_l3/1co/14/24.md

1.2 KiB

1 Korintus 14:24-25

De akan disadarkan oleh semua yang de dengar. De akan dihakimi oleh semua yang de bicara

Paulus pada dasarnya katakan hal yang sama dua kali untuk tekanan. AT: "de akan sadari kalo de berdosa karna dengar apa yang kam sedang bicarakan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Rahasia dalam de hati akan dinyatakan

"Rahasia dalam de pu hati" di sini adalah sebuah sinekdoke untuk "pikiran batin". Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan menyatakan ke de, de rahasia hati" atau "De akan menyadari pikiran de batin" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive dan rc://en/ta/man/translate/figs-explicit danrc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

De akan tersungkur di hadapan Allah dan sembah Allah

"Tersungkur" di sini adalah sebuah perumpamaan, yang berarti membungkuk. AT: "De akan membungkuk dan sembah Allah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Kata-kata Terjemahan